Boys on the Side (1995)


Your Ad Here







Jane is a night club singer, out of work. Robin is a quirky real estate agent looking for a ride-share to accompany her to California. Her advertisement is answered by Jane, who at first was uncertain about her. A stop in Pittsburgh picks up a third, Holly, escaping a violent and drug-dealing partner. Girls on the road, reaching understanding, respect, and care for each other. But this trio is different – Jane a lesbian, Robin suffering with AIDS, Holly running from her past, seeking one-night stands and a good man.


  • Rating: (5,832 votes)
  • Runtime:115 minutes
  • Language:English
  • Genres:Comedy, Drama
  • Countries:USA, France
  • Goofs:Continuity: The coconut drink during the mini-golf scene.
    Continuity: Just before the diner scene with Holly and Robin, there is an outside shot of the van driving and Holly is clearly seen in the back seat. In the very next shot, from inside the van, Holly is driving.
    Continuity: When the doctor is talking to Jane after Robin is rushed to the hospital, she says that Robin is "going to the eighth floor". But exterior shots of the same hospital throughout the film show that it is only about four stories high.
    Errors made by characters (possibly deliberate errors by the filmmakers): When Robin is trying to inform Holly that her boyfriend is dead she writes "MORTE" on the window and tells it is French for dead. French for dead is "mort". Nevertheless, "Morte" means "Death" in Italian.
    Errors in geography: After leaving NY, Jane and Robin appear to drive an entire day & then spend the night in a motel. There, Robin mentions to Jane that in order to get to Pittsburgh by noon the following day, they'll need to leave by 8:00am. Pittsburgh is less than 6 hours from NY which means they would have only driven 2 hours on the 1st day before stopping to stay overnight in a hotel.
  • Quotes:
    Jane: She's holding you back, man. Everyone says so. She's like Yoko with bangs.

    Massarelli, Prosecuting Attorney: One last time: are - you - gay?
    Jane: Yes - I - am.
    [Massarelli turns away, satisfied]
    Jane: I bet a lot of women tell you that. But in my case, it happens to be true.
  • Also known as: A proposito di donne (Italy), Avec ou sans hommes (France), Bárhol, bármit, bármikor (... ha akarod) (Hungary), Boys on the Side (Denmark), Boys on the side - matka ystävyyteen (Finland), Chlopaki na bok (Poland), Erkek yok, problem yok (Turkey - Turkish title), Gvarim B'Tzad (Israel - Hebrew title), Homens à Parte (Portugal), I gynaikoparea (Greece - transliterated ISO-LATIN-1 title), Kaffee, Milch & Zucker (Germany), Kava, mlijeko i secer (Croatia - imdb display title), Med eller utan killar (Sweden), Pas besoin des hommes (Canada - French title), Sólo ellas... los chicos a un lado (Spain), Sólo ellas... los muchachos a un lado (Argentina), Somente Elas (Brazil), Vse, kar si zelis (Slovenia),
  • Soundtracks:










Video Links


Alternative Links


Powered by Google



Tags: ,